Hopp til: Navigasjon | Innhold | Undermeny
Hvorfor var det nødvendig med en ny Bibel-oversettelse ? Spørsmålet diskuteres i Selbu i kveld.
Før jul ble det lansert en ny oversettelse av Bibelen. Hvorfor var det nødvendig? Dette skal drøftes på en temakveld i Selbu menighetshus i kveld (onsdag ).
Det er forsker og bibeloversetter Bjørn Olav Grüner Kvam fra Trondheim som skal holde et foredrag med tittelen ”Oversette ord for ord, eller legge noe til? Glimt fra en bibeloversetters verksted”.
- Så får deltakerne diskutere noen teksteksempler over en kopp kaffe, før det blir en avsluttende diskusjonsrunde, sier Per prest (fungerende sogneprest Per Kvalvåg) til Nea Radio.
Gjertrud Evjen og Kolbjørn Flakne sitter i arrangementskomiteen sammen med fungerende sokneprest. De forteller at møtene er tenkt som en slags ”kirkeakademi”. Et hovedpoeng er at deltakerne skal få god plass til å diskutere de ulike temaene, som kan dreie seg om både bygda og kirka.
Også Menighetsrådet vil med det første gå gjennom temakveldenes framtid.

Nea Radio, postboks 60, 7581 Selbu – Telefon 73817400 – Utviklet av Grafisk Senter
Kommentarer
Ingen kommentarer